Posts Tagged ‘dubbing’

Merry Christmas, or whatever…

In lack of stuff to do after the Christmas climax, I’ve been stuck in front of the telly all day long. By now, every single movie they’ve managed to put on screen, I’ve already seen at least 2 times before. This brings me to dubbing. This time of year, many of the movies sent, are animations or cartoons, dubbed to Norwegian… Well OK, I can understand this for the sake of the children, but when they mix up the movie with several languages like in the Norwegian version of Happy Feet, which in fact is on TV right now, it makes me want to crush stuff to bits and pieces.

A movie should always be in its original state. Dubbing = crapping, in most cases. Ive seen a few animations and cartoons that works with dubbing, but the original content is still better than the recreation of lyrics and translations. What really bugs me about Happy Feet right now, is the mixing of languages! (I assume you’ve all seen this film.) Theres is quite a bit of singing in it, but this haven’t been translated at all. This means; The original voices by Robin Williams, Elijah Wood, Nicole Kidman, Hugh Jackman, are still in the dubbed version. But the Norwegian voices are different, so their voices vary a bit throughout the movie, and it gets totally ruined by the fuck ups that decided to do this pathetic thing to such a good movie!?

Sorry about all the whining, but this is really upsetting me… How can the producers live with themselves knowing what pain they cause us (or just me)?!

Well, I hope Santa got you what you wished for, or at least something similar that made you happy!

As you were!

Share Button